Şüəra Surəsi 218. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O, səni (namaza) duranda da görür,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O Allah ki, səni namaza duranda da görür,
Elmir Quliyev :
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам
Ələddin Sultanov:
O Allah ki, namaza durduğun zaman səni görür.
Kerbelayi Malik ağa:
O, sən qiyam etdiyin zaman səni görər.
Ələsgər Musayev:
Odur ki, görür səni, onda ki, qalxırsan
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O Allaha ki, səni (namaza, ya hər hansı bir xeyir işə) duranda, görür.
Kövsər Tağıyev:
Namaza durduğun zaman səni
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
ki, sən namaza duranda da səni görür,
Sabirə Dünyamalıyeva:
sən qalxdığın/elçilik vəzifəsini icra etmək üçün ortaya çıxdığın