Fussilət Surəsi 23. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sizin öz Rəbbiniz barəsində bu zənniniz sizi məhv etdi siz ziyan çəkənlərdən oldunuz.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sizin öz Rəbbiniz barəsində bu zənniniz sizi məhv etdi ziyana uğrayanlardan oldunuz!
Elmir Quliyev :
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
Ələddin Sultanov:
Rəbbiniz barəsindəki bu zənniniz sizi məhv etdi buna görə ziyana uğrayanlardan oldunuz.
Kerbelayi Malik ağa:
Rəbbiniz haqqındakı bu zənniniz sizi həlaka sürüklədi. Beləcə hüsrana düşənlərdən oldunuz.
Ələsgər Musayev:
Bu, sizin zənninizdir odur ki, zənn etdiniz Rəbbiniz ilə. O sizi məhv etdi siz xəsarətdə olanların sayından oldunuz
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Rəbbiniz barəsində olan bu gümanınız (küfr itaətsizliyin davam etdirilməsi ilə) sizi həlak etdi beləliklə, ziyana uğrayanlardan oldunuz.
Kövsər Tağıyev:
“Bax bu, sizin Rəbbiniz haqqında zənn etdiyiniz zənninizdir. O, sizi məhv etdi, ziyana uğrayanlardan oldunuz”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sizin öz Rəbbiniz barəsində etdiyiniz bu zənn sizi məhv etdi siz ziyana düşənlərdən oldunuz.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Rəbbiniz barəsindəki bu zənniniz, sizi məhv etdi beləliklə zərərə, ziyana məruz qalıb əzaba düçar oldunuz."