Əlixan Musayev:
De: “Sizi yaradan, sizə qulaq, göz və ürək verən Odur. Necə də az şükür edirsiniz!”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Peyğəmbər!) De: “Sizi yoxdan yaradan, sizə qulaq, göz və qəlb verən Odur. (Allahın nemətlərinə) nə az şükür edirsiniz!”
Elmir Quliyev
:
Скажи: "Он — Тот, Кто создал вас и наделил вас слухом, зрением и сердцами. Как же мала ваша благодарность!"
Ələddin Sultanov:
De: “Sizi yaradan, sizə qulaq, göz və qəlblər bəxş edən Odur. Nə qədər də az şükür edirsiniz!”
Kerbelayi Malik ağa:
De ki: ‘Sizi inşa edən (yoxdan yaradıb var edən) və sizə eşitmə, görmə və idrak etmə xüsusiyyətlərini verən Odur. Nə qədər az şükür edirsiniz?’
Ələsgər Musayev:
De: «O – Odur ki, inşa etdi sizi və etdi sizin üçün
eşitmə və bəsarət və könül, çox az şükr edirsiniz!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
De: «Sizi yoxdan yaradan və sizə eşitmək qüvvəsi, gözlər və ürəklər verən Odur. Lakin siz az şükr edirsiniz!»
Kövsər Tağıyev:
De ki: “O, sizi yaradan və sizə qulaqlar, gözlər və qəlblər verəndir. Nə qədər də az şükür edirsiniz!”
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
De: "Sizi yaradan, sizə qulaq, göz və ürək verən Odur. Siz isə necə də az şükr edirsiniz!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
De ki: "O, sizi inşa edən, sizin üçün qulaq, göz və qəlb əmələ gətirəndir. Sahib olduğunuz nemətlərin əvəzini necə də az ödəyirsiniz?"