Saffat Surəsi 24. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onları dayandırın, çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onları tutub saxlayın, çünki sorğu-sual olunacaqlar!”
Elmir Quliyev :
Остановите их, и они будут спрошены:
Ələddin Sultanov:
Onları dayandırın! Çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq onları tutub saxlayın (həbs edin). Şübhəsiz ki, onlar sorğu-suala çəkiləcəklər.
Ələsgər Musayev:
dayandırın onları, həqiqətən, onlar sual olunacaqlar:
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Və onları (o yolda) saxlayın ki, onlar (orada əqidələr əməllər barəsində) sorğu-sual olunmalıdırlar.»
Kövsər Tağıyev:
onları yaxalayın. Çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
onları dayandırın, axı onlar sorğu-suala tutulmalıdırlar."
Sabirə Dünyamalıyeva:
dayandırın onları, sözsüz ki, onlar sorğu-sual olunacaqlar: