Əlixan Musayev:
Həmin gün göy buludla parçalanacaq və mələklər (yerə) endiriləcəkdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göyün (yeddi qat səmanın yuxarısından enən ağ) buludla parçalanacağı, mələklərin bölük-bölük (yerə) endiriləcəyi gün -
Elmir Quliyev
:
В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы.
Ələddin Sultanov:
O gün göy ağ buludlarla yarılacaq və mələklər bölük-bölük endiriləcəkdir.
Kerbelayi Malik ağa:
Səmanın buludlarla yarıldığı gün mələklər sıra ilə endirildi.
Ələsgər Musayev:
O gün səma buludlarla şaqqalanar və nazil olar mələklər–
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və (yada sal) o gün(ü) ki, göy onda olan ağ buludla parçalanar (və ya dünyanın nadanlıq və maddiyyat buludu kənara çəkilər və uca aləmin həqiqətləri zahir olar) və mələklər xüsusi nizamla yerə endirilərlər.
Kövsər Tağıyev:
O gün səma buludlarla yarılıb parçalanacaq və mələklər bölük-bölük endiriləcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O günü göy buludlarla parça-parça olacaqdır və mələklər (dəstə- dəstə) yerə endiriləcəklər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ve o gün səma buludlarla parçalanacaq və mələklər [şüa, radiasiya və meteorlar] bir-birinin ardınca enəcək.