Naziat Surəsi 25. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Belə olduqda), Allah da onu dünya Axirət əzabı ilə yaxaladı.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah da onu axirət dünya əzabına giriftar etdi. (Yaxud: Allah ona axırıncı əvvəlinci sözlərinin cəzasını verdi).
Elmir Quliyev :
Тогда Аллах подверг его наказанию и в последней жизни, и в первой жизни.
Ələddin Sultanov:
Buna görə Allah onu axirət dünya əzabı ilə cəzalandırdı.
Kerbelayi Malik ağa:
Bunun üzərinə Allah onu dünya axirət əzabıyla yaxaladı (həlak etdi).
Ələsgər Musayev:
Götürdü onu Allah əzaba axirətdə əvvəldə.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə, Allah onu əvvəlinci axırıncı küfrlü sözlərinin cəzası olaraq yaxaladı. Axirətin dünyanın ibrətamiz əzabına giriftar etdi (Dəstəsi ilə birlikdə suda qərq edilməsi onun dünya əzabı, gecə-gündüz Bərzəx odunda yandırılması isə onun axirət əzabıdır.).
Kövsər Tağıyev:
Allah onu ibrətamiz şəkildə dünya axirət cəzası ilə cəzalandırdı.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onda Allah onu axirət dünya əzabına düçar etdi.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah da, [onu] dünya axirət əzabıyla yaxaladı.