Tövbə Surəsi 26. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sonra Allah Öz Elçisinə möminlərə əminlik nazil etdi, görə bilmədiyiniz döyüşçülər göndərdi kafirlərə əzab verdi. Budur kafirlərin cəzası.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Sonra da Allah Öz Peyğəmbərinə möminlərə arxayınlıq nazil etdi, (köməyinizə mələklərdən ibarət) görmədiyiniz əsgərlər endirdi kafirləri əzaba düçar etdi. Bu, kafirlərin cəzasıdır!
Elmir Quliyev :
Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим!
Ələddin Sultanov:
Sonra Allah Peyğəmbərə möminlərə sükunət (rahatlıq arxayınlıq) verdi. O, sizin görmədiyiniz əsgərlər (mələklər) endirdi kafirlərə əzab verdi. Kafirlərin cəzası budur!
Kerbelayi Malik ağa:
Sonra Allah Rəsulunun möminlərin üzərinə səkinətini (səkinət nurunu) endirdi. Sizin onu görə bilmədiyiniz bir ordu endirdi kafirləri əzablandırdı. Bu, kafirlərin cəzasıdır.
Ələsgər Musayev:
Sonra Allah Öz rəsulunun inananların üzərinə sakitlik nazil etdi qoşun nazil etdi ki, siz onları görmürdünüz o kəsləri ki, kafir idilər, əzab etdi bu, kafirlərin cəzasıdır!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Sonra Allah Öz Peyğəmbərinə möminlərə Öz xatircəmliyini (məxsus vaxtlarda Öz dostlarının qəlbinə nazil etdiyi qəlb rahatlığını) nazil etdi, sizin görmədiyiniz qoşunları göndərdi küfr edənlərə əzab verdi. Budur kafirlərin cəzası!
Kövsər Tağıyev:
Sonra Allah, Rəsulu ilə möminlər üzərinə öz qatından güvən duyğusu hüzur endirdi. Bir sizin görmədiyiniz ordular endirdi inkar edənlərə əzab verdi. İnkarçıların cəzası budur.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sonra Allah Öz peyğəmbərinə möminlərə toxtaqlıq verdi, sizin görə bilmədiyiniz qoşunlar göndərdi küfr edənlərə əzab verdi. Bu, kafirlərin cəzasıdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra Allah, Elçisinə möminlərə, qəlbə təskinlik verən güvən xatircəmlik hislərini/mənəvi duyğuları bəxş etdi [onların daxilində bu hisləri əmələ gətirdi] sizin görmədiyiniz qoşunlar nazil etdi. Kafirləri [Allahın məbud rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən kəsləri] əzaba düçar etti. bu, kafirlərin [Allahın məbud rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən kəslərin] cəzasıdır.