Əlixan Musayev:
Bəs mələklər onların üzlərinə və arxalarına vura-vura canlarını alanda (halları) necə olacaq?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bəs mələklər onların üzlərinə, arxalarına vura-vura canlarını alanda halları necə olacaq?
Elmir Quliyev
:
Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?
Ələddin Sultanov:
Bəs mələklər onların üzlərinə və arxalarına vura-vura canlarını alarkən onların vəziyyəti necə olacaq?!
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq mələklər onları vəfat etdirərkən, onların üzlərinə və arxalarına vuracaqları zaman onların halları necə olacaq?
Ələsgər Musayev:
Necə olacaqdır onda ki, can alan mələklər onların
canların alanda üzlərinə və kürəklərinə vuracaqlar!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Belə isə mələklər onların üzlərinə və arxalarına (qamçı) vura-vura canlarını alan zaman (onların halı) necə olacaq?
Kövsər Tağıyev:
Mələklər onların üzlərinə və kürəklərinə vuraraq canlarını aldıqları zaman halları necə olacaq?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bəs onda mələklər onlann üzlərinə və arxalarına vura-vura canlarını alanda (onların halı) necə olacaq?!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bəs [bu iş üçün tapşırıq alan] güclər onların üzlərinə və arxalarına vura-vura keçmişdə etdiklərini və etməli olduqları halda etmədiklərini bir-bir onların yadına salarkən necə olacaq!