Əlixan Musayev:
orada taxıl yetişdiririk.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Belə ki, orada dən (dənli bitkilər) göyərtdik;
Elmir Quliyev
:
и взращиваем на ней зерна,
Ələddin Sultanov:
Beləcə orada dənli bitkilər bitirdik.
Kerbelayi Malik ağa:
Beləcə orada dənli bitkilər yetişdirdik.
Ələsgər Musayev:
və bitirdik orada dənələr
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə orada dən (müxtəlif və saysız – hesabsız növlərdə dənli bitkilər) bitirdik;
Kövsər Tağıyev:
Beləliklə, orada dənlər,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
orada taxıl bitirdik,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Beləliklə yer üzündə, dənlər/taxıl,