Nəhl Surəsi 28. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Mələklər özlərinə zülm edən kimsələrin canlarını aldıqları zaman onlar boyun əyib: “Biz heç bir pislik etmirdik!”(– deyəcəklər) (Onlara deyiləcək): “Xeyr! Şübhəsiz ki, Allah sizin nələr etdiyinizi bilir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Mələklər (küfr etməklə, Allaha şərik qoşmaqla) özlərinə zülm edənlərin canlarını aldıqda onlar (ölüm qorxusundan Allahın əmrinə) təslim olub: “Biz heç bir pislik etmirdik!” deyəcək (mələklər onlara belə cavab verəcəklər): “Xeyr, (elə deyildir) Allah sizin nələr etdiyinizi çox yaxşı bilir!
Elmir Quliyev :
Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, изъявят покорность и скажут: "Мы не совершили никакого зла". Им ответят: нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.
Ələddin Sultanov:
Öz-özlərinə zülm edərkən canlarını mələklərin aldıqları kimsələr: “Biz heç bir pis görmürdük”, - deyərək təslim olarlar. Xeyr! Həqiqətən, Allah sizin nələr etdiyinizi çox yaxşı bilir.
Kerbelayi Malik ağa:
Mələklər nəfslərinə zülm edənləri vəfat etdirəcəkləri zaman onlar təslim olarkən: ‘Biz bir pislik etmədik.’ dedilər. Xeyr, şübhəsiz ki, Allah etmiş olduğunuz pis əməlləri ən yaxşı biləndir.
Ələsgər Musayev:
O kəslər ki, mələklər onların canlarını alırlar, hansı ki, özlərinə zülm etmişdilər, onlar təslim olarlar: «Biz olmadıq pis əməl edənlər!» Bəli! Həqiqətən, Allah Alimdir ilə ki, oldunuz əməllilər!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Mələklər özlərinə zülm etmiş kəslərin canlarını alan zaman, onlar təslim itaətkar olar (və) «biz heç bir pis görmürdük» (deyərlər). «Xeyr (pis görürdünüz)! (Çünki) şübhəsiz Allah etdiklərinizi biləndir».
Kövsər Tağıyev:
O kafirlər nəfslərinə zülm edərkən mələklər onların canlarını alar, onlar da təslim olub: “Biz heç bir pislik etmirdik”, deyərlər. (Mələklər isə belə deyəcəklər:) “Xeyr! Allah sizin etdiklərinizi haqqı ilə bilir”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Kafirlər öz-özlərinə zülm etməkdə ikən mələklər onların canını alacaq onlar da təslim olaraq: "Biz heç bir pis tutmamışdıq" - (deyəcəklər). (Onlara deyiləcək): "Xeyr, şübhəsiz ki, Allah sizin nələr etdiyinizi bilir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allahın məbud rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən [və bununla] özlərinə haqsızlıq edən o kəslərə, mələklər, keçmişdə etdiklərini etmələri lazım gəldiyi halda etmədiklərini bir-bir xatırladacaqlar. Artıq, tabeçilik göstərərək: "Biz, heç bir pislik etmirdik" [deyərlər]. Əksinə, şübhəsiz Allah, sizin etdiklərinizi çox yaxşı biləndir.