Əlixan Musayev:
Onlar: “Əgər doğru danışanlardansınızsa, (deyin görək) bu hökm nə vaxt olacaqdır?”– deyirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar: “Əgər doğru danışanlardansınızsa, (bir xəbər verin görək) bu fəth (Məkkənin fəthi, Bədr vuruşu, yaxud qiyamət günü) nə vaxt olacaqdır? – deyə soruşarlar.
Elmir Quliyev
:
Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"
Ələddin Sultanov:
Onlar: “Əgər doğru söyləyirsinizsə, bu fəth nə vaxt olacaqdır?” - deyirlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Əgər siz doğru danışanlarsınızsa, ‘Bu fəth nə vaxtdır?’ deyərlər.
Ələsgər Musayev:
Deyərlər: «Nə
vaxtdır bu fəth, əgər sadiqlərsiniz?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və (müşriklər istehza ilə) dedilər: «Sizin bu qələbəniz nə vaxt olacaqdır, əgər düz danışansınızsa?!»
Kövsər Tağıyev:
“Əgər doğru söyləyənlərsinizsə, o fəth nə zamandır?” – deyirlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar: "Əgər düz deyirsinizsə, onda fəth [qiyamət günü] nə vaxt olacaqdır?“ - deyərlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bir də onlar: "Nə zamandır o məhkəmə, əgər doğru danışanlarsınızsa?" deyirlər.