Əlixan Musayev:
(Körpə) (dil)(açıb)dedi: “Həqiqətən də, mən Allahın quluyam! O mənə Kitab verdi və məni peyğəmbər etdi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Allahdan bir möcüzə olaraq körpə dilə gəlib) dedi: “Mən, həqiqətən, Allahın quluyam. O mənə kitab (İncil) verdi, özümü də peyğəmbər etdi.
Elmir Quliyev
:
Он сказал: "Воистину, я — раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком.
Ələddin Sultanov:
(Körpə) dedi: “Həqiqətən, mən Allahın bəndəsiyəm. O mənə Kitabı (İncili) verdi və məni peyğəmbər etdi.
Kerbelayi Malik ağa:
(Körpə) belə dedi: ‘Şübhəsiz ki, mən Allahın quluyam. Mənə kitab verdi və məni nəbi (peyğəmbər) etdi.’
Ələsgər Musayev:
Dedi: «Həqiqətən, mən bəndəsiyəm
Allahın. Əta etdi O mənə kitabı və etdi məni nəbi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Həmin körpə dilə gəlib) dedi: Həqiqətən mən Allahın bəndəsiyəm, O, (bu halımda) mənə kitab (İncil) verib və məni (bu yaşda) peyğəmbər edib.
Kövsər Tağıyev:
Körpə belə dedi: “Şübhəsiz, mən Allahın quluyam. Mənə kitabı (İncili) verdi və məni bir peyğəmbər etdi”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Uşaq dedi: "Mən Allah bəndəsiyəm. O, mənə kitabı [İncili] verib və məni peyğəmbər edib.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz mən Allahın bəndəsiyəm. O mənə kitabı verdi və məni bir peyğəmbər elədi.