Rəhman Surəsi 33. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Ey cin insan tayfası! Əgər göylərin yerin hüdudlarını yarıb keçə bilərsinizsə, keçin! Siz ancaq qüdrət qüvvətlə keçə bilərsiniz.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey cin insan tayfası! Əgər göylərin yerin ətrafından (çevrəsindən) kənara çıxa bilərsinizsə, çıxın. Siz (oradan) ancaq (qüdrət və) qüvvətlə (Allahın sizə bəxş etdiyi elmin qüdrətilə) çıxa bilərsiniz! (Yaxud siz oradan qüdrət qüvvət vasitəsilə çıxa bilərsiniz ki, bu da sizdə yoxdur!)
Elmir Quliyev :
О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!
Ələddin Sultanov:
Ey cin insan tayfası! Əgər göylərin yerin hüdudlarını keçib getməyə gücünüz çatırsa, keçin! Qüdrətiniz olmadan əsla keçə bilməzsiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
Ey insan cin topluluğu! Göylərin yerin hüdudlarından çıxıb getməyə əgər gücünüz çatırsa, haydı çıxın! Bir sultan (bir mürşid) olmadan nüfuz edə bilməzsiniz (keçib çıxa bilməzsiniz)
Ələsgər Musayev:
Ay cin insan toplusu! Əgər bacarırsınız ki, nüfuz edəsiz səmaların ərzin ətrafından, nüfuz edin! Nüfuz edə bilməzsiniz ancaq sultanlıqla
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Qiyamət günü belə xitab olunacaq ki:) «Ey insan cin tayfaları! Əgər (əməllərinizin cəzasından qaçmaq üçün) göylərin yerin (əhatə) dairəsindən (başqa bir yerə) keçə bilsəniz, keçin. (Lakin qeyri-adi) bir qüdrət olmadan keçə bilməyəcəksiniz (ona da ki, malik deyilsiniz)!»
Kövsər Tağıyev:
Ey cin insan güruhu! Göylərin yerin ətraflarından keçib getməyə gücünüz yetirsə, keçib gedin. Böyük bir güc olmadıqca keçib gedə bilməzsiniz.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey cin insan dəstəsi! Əgər göylərin yerin hüdudlarını yarıb keçə bilərsinizsə, keçin! Siz ancaq böyük bir qüvvətlə keçə bilərsiniz (ki, o da sizdə yoxdur).
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey cin ins tayfası! Əgər göylərin yerin kənarlarından aşıb keçməyə gücünüz çatsa, dərhal aşın, ancaq üstün bir güc olmadan aşa bilməzsiniz.