Əhzab Surəsi 35. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Həqiqətən, müsəlman kişilər müsəlman qadınlar, mömin kişilər mömin qadınlar, müti kişilər müti qadınlar, doğru danışan kişilər doğru danışan qadınlar, səbrli kişilər səbrli qadınlar, (Allaha) baş əyən kişilər baş əyən qadınlar, sədəqə verən kişilər sədəqə verən qadınlar, oruc tutan kişilər oruc tutan qadınlar, ismətlərini qoruyan kişilər (ismətlərini) qoruyan qadınlar, Allahı çox zikr edən kişilər qadınlar üçün Allah bağışlanma böyük mükafat hazırlamışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, Allah məhz müsəlman kişilər qadınlar, mömin kişilər qadınlar, (Allaha) müti kişilər qadınlar, doğru danışan kişilər qadınlar, səbrli kişilər qadınlar, təvazökar (yalnız Allah qarşısında kiçilən) kişilər qadınlar, sədəqə verən, oruc tutan kişilər qadınlar, ayıb (övrət) yerlərini (zinadan) qoruyub saxlayan kişilər qadınlar Allahı çox zikr edən kişilər qadınlar üçün (axirətdə) məğfirət (bağışlanma) böyük bir mükafat (Cənnət) hazırlamışdır!
Elmir Quliyev :
Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz, müsəlman, mömin, itaətkar, doğru sözlü, səbirli, təvazökar, sədəqə verən, oruc tutan, ayıb yerlərini (iffətlərini zinadan) qoruyan, Allahı çox zikr edən kişi qadınlar üçün Allah bağışlanma böyük bir mükafat hazırlamışdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Həqiqətən İslam olan (Allaha təslim olan) kişilər İslam olan qadınlar mömin kişilər mömin qadınlar, qanitin olan kişilər qanitin olan qadınlar, sadiq kişilər sadiq qadınlar, səbir edən kişilər səbir edən qadınlar, (Rəbbinə) huşu duyan kişilər huşu duyan qadınlar, sədəqə verən kişilər sədəqə verən qadınlar, oruc tutan kişilər oruc tutan qadınlar, ismətlərini qoruyan kişilər ismətlərini qoruyan qadınlar, Allahı çox zikr edən kişilər çox zikr edən qadınlar! Allah onlar üçün məğfirət əzim bir əcr (böyük mükafat) hazırladı
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, təslim olan kişilər təslim olan qadınlar, inanan kişilər inanan qadınlar, müti kişilər müti qadınlar, sadiq kişilər sadiq qadınlar, səbirli kişilər səbirli qadınlar, çəkinən kişilər çəkinən qadınlar, sədəqə verən kişilər sədəqə verən qadınlar, yiməs tutan kişilər yiməs tutan qadınlar, öz üzvlərini hifz edən kişilər hifz edən qadınlar, Allahı çoxlu yad edən kişilər yad edən qadınlar üçün Allah bağışlanmaq əzəmətli əcr hazır edib!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, Allah (kəlmeyi şəhadət deyərək əməldə dinə təslim olan) müsəlman kişilər qadınlar, (İslamın üsuliddininə füruiddininə qəlbən etiqad bəsləyən) mömin kişilər qadınlar, itaətkar, müti kişilər qadınlar, doğrudanışan kişilər qadınlar səbirli, dözümlü kişilər qadınlar, qəlbən təvazökar olan kişilər qadınlar, sədəqə verən kişilər qadınlar, oruc tutan kişilər qadınlar, şəhvətlərini qoruyan kişilər qadınlar Allaha çox zikr edən kişilər qadınların hamısı üçün məğfirət (bağışlanmaq) böyük bir mükafat hazırlamışdır!
Kövsər Tağıyev:
Həqiqətən, müsəlman kişilərlə müsəlman qadınlar, mömin kişilərlə mömin qadınlar, itaətkar kişilərlə itaətkar qadınlar, doğru kişilərlə doğru qadınlar, səbir edən kişilərlə səbir edən qadınlar, Allaha dərindən ehtiram bəsləyən kişilərlə Allaha dərindən ehtiram bəsləyən qadınlar, sədəqə verən kişilərlə sədəqə verən qadınlar, oruc tutan kişilərlə oruc tutan qadınlar, namuslarını qoruyan kişilərlə namuslarını qoruyan qadınlar Allahı çox zikr edən kişilərlə çox zikr edən qadınlar ki var, Allah məhz onlar üçün bağışlanma böyük bir mükafat hazırlamışdır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən müsəlman kişi qadınlar, mömin kişi qadınlar, vaxtını ibadətdə keçirən kişi qadınlar, (imanına) sadiq kişi qadınlar, səbrli kişi qadınlar, (Allahdan) vahiməyə düşən kişi qadınlar, sədəqə verən kişi qadınlar, oruc tutan kişi qadınlar, öz ismətini qoruyub saxlayan kişi qadınlar, Allahı çox zikr edən kişi qadınlar - Allah onlar üçün bağışlanma böyük mükafat hazırlamışdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhə yoxdur ki İslam dininə daxil olan kişilər İslam dininə daxil olan qadınlar, mömin kişilər mömin qadınlar, ehtiram göstərən kişilər ehtiram göstərən qadınlar, doğru kişilər doğru qadınlar, səbirli kişilər səbirli qadınlar, təvazökar/qəlbləri Allah qarşısında qorxu ehtiramla dolu olan kişilər [belə olan] qadınlar, sədəqə verən kişilər sədəqə verən qadınlar, oruc tutan kişilər oruc tutan qadınlar, ismətlərini qoruyan kişilər ismətlərini qoruyan qadınlar, Allahı çox yada salan kişilər Allahı çox yada salan qadınlar üçün Allah məğfirət [bağışlanma] çox böyük bir mükafat hazırlamışdır.