İsra Surəsi 37. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Yer üzündə təkəbbürlə gəzmə. Çünki sən yeri yara bilər, yüksələrək dağlara çata bilərsən.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yer üzündə təkəbbürlə gəzib dolanma. Çünki sən yeri yara bilər, (boyca) yüksəlib dağlara çata bilərsən
Elmir Quliyev :
Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь земли и не достигнешь гор высотой!
Ələddin Sultanov:
Yer üzündə təkəbbürlənərək gəzmə! Şübhəsiz ki, sən yeri yara bilərsən, ucalıq baxımından dağlara çata bilərsən.
Kerbelayi Malik ağa:
Yer üzündə əzəmətlə (təkəbbür qürurla) yerimə! Şübhəsiz ki, sən yer üzünü əsla yara bilməzsən əsla yüksəlib dağlara çata bilməzsən.
Ələsgər Musayev:
Ərzdə ifadə ilə gəzmə, həqiqətən, sən ərzi dəlib keçən deyilsən dağların ucalığına yetişən deyilsən.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
yer üzündə təkəbbür məğrurluqla yol getmə. Çünki sən (nə qədər qüvvətli olsan da) heç vaxt (öz addımlarınla) yeri yara bilməz heç vaxt ucalıqda dağlara çata bilməzsən.
Kövsər Tağıyev:
Yer üzündə lovğa-lovğa yerimə. Çünki sən yeri əsla yara bilməzsən, boyca dağlara çata bilməzsən.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Yer üzündə təkəbbürlü gəzmə. Axı sən yeri yarıb onun dərinliyinə vara bilərsən, ucalıqda dağlara çata bilərsən.
Sabirə Dünyamalıyeva:
yer üzündə təkəbbürlə əzəmətlə gəzib dolanma! Şübhəsiz ki, sən əsla yeri yara bilməz boyda da dağlara çata bilməzsən.