Əlixan Musayev:
Göy yarılıb dağ edilmiş yağ (yaxud ərinmiş qurğuşun) kimi qıpqırmızı olacaqdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Qiyamət günü) göy ayrılıb (dağ basılmış) dəri (yaxud dağ edilmiş yağ) kimi qıpqırmızı olduğu zaman (halınız necə olacaq)?!
Elmir Quliyev
:
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).
Ələddin Sultanov:
Göy yarılıb qızarmış yağ kimi qıpqırmızı olduğu zaman...
Kerbelayi Malik ağa:
Göy yarıldığı zaman ərimiş yağ kimi (rəngi) qırmızı bir gül halına gəlmişdir.
Ələsgər Musayev:
Onda ki, səma şaqqalanacaq və sarı
rəngli olacaq, necə dəri kimi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Göyün yarılaraq qırmızı dəri (və ya əridilmiş yağ) kimi qıpqırmızı olacağı zaman!
Kövsər Tağıyev:
Göy yarılıb yanıb qızaran yağ kimi qırmızı gül halına gəldiyi zaman (halınız necə olar?)
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O zaman [qiyamət günü] səma yarılıb qızarmış yağ rəngində gül kimi olacaqdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra da göy yarılıb zeytun yağı kimi bir gül olduğu zaman...