Rəd Surəsi 38. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Biz səndən əvvəl elçilər göndərdik onlara zövcələr övladlar verdik. Heç bir elçi Allahın izni olmadan bir ayə gətirə bilməzdi. Hər vaxtın bir yazısı var.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Rəsulum!) Biz səndən əvvəl Peyğəmbərlər göndərdik, onlara zövcələr, övladlar verdik. Allahın izni olmadıqca heç bir peyğəmbər heç bir möcüzə gətirə bilməz. Hər dövrün bir kitabı (lövhi-məhfuzda yazılmış hökmü) var. (İlahi kitablardan hər birinin öz nazil olma vaxtı var. Bunlar zamanın, dövrün tələbinə ehtiyacına görədir).
Elmir Quliyev :
Мы посылали до тебя посланников и даровали им супруг и потомство. Ни один посланник не мог явить знамение без соизволения Аллаха. Для каждого срока есть предписание.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz, Biz səndən əvvəl peyğəmbərlər göndərdik. Onlara zövcələr övladlar verdik. Allahın izni olmadan heç bir peyğəmbər möcüzə gətirə bilməz. Hər bir vaxtın kitabı vardır (hər bir şeyin zamanı Allah dərgahında yazılıb təyin edilmişdir).
Kerbelayi Malik ağa:
And olsun ki, səndən əvvəl rəsullar göndərdik. Onlara da zövcələr övladlar verdik. Bir rəsul üçün Allahın izni olmadan bir ayə gətirməsi mümkün deyil. Hər bir zamanın bir kitabı vardır.
Ələsgər Musayev:
Səndən qabaq da rəsullar göndərdik onlar üçün zövclər zürriyyətlər etdik. Olmadı rəsul ki, ayət gətirə, ancaq Allahın iznilə. Külli əcəl üçün yazı var.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən biz səndən öncə peyğəmbərlər göndərdik (mələk deyil, bəşər olduqları üçün) onlara da zövcələr övladlar verdik. Heç bir peyğəmbər Allahın izni iradəsi olmadan bir nişanə möcüzə gətirə bilməz. (Çünki) hər bir vaxt üçün (hikmətə uyğun olaraq) bir yazı hökm qərara alınmışdır (deməli Allahdan başqası, hətta peyğəmbər istədiyi vaxt möcüzə gətirə bilməz).
Kövsər Tağıyev:
And olsun, səndən əvvəl peyğəmbərlər göndərdik. Onlara da zövcələr övladlar verdik. Allahın izni olmadan heç bir peyğəmbər bir möcüzə gətirə bilməz. Hər əcəlin (vədənin) bir yazısı var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz səndən əvvəl peyğəmbərlər göndərdik onları arvad-uşaqlı etdik. Heç bir peyğəmbər Allahın izni olmadan bir möcüzə göstərə bilməz. Hər bir vaxtın yazısı vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
And olsun ki, Biz səndən əvvəl peyğəmbərlər göndərmişdik. Onlara da zövcələr nəsil [oğlan-qız uşaqları] verdik. Heç bir peyğəmbər, Allahın icazəsi/xəbəri olmadan hər hansı bir işarə/nişan gətirə bilməz.