Əlixan Musayev:
və başqalarını da zəncirlənmiş halda (ona tabe etdik)
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Eləcə də başqalarını (digər şeytanları) zəncirlənmiş halda (onun ixtiyarına verdik)
Elmir Quliyev
:
и прочих, связанных оковами.
Ələddin Sultanov:
Başqalarını da zəncirlərlə bağlanmış halda onun xidmətinə verdik.
Kerbelayi Malik ağa:
Digərlərini (də) zəncirlərlə bir-birinə bağlı olaraq əmrinə tabe etdik.
Ələsgər Musayev:
zəncirlə birləşmiş başqalarını.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Habelə digər şeytanları (onun ölkəsində fəsad törətməmələri üçün) birlikdə zəncirlənmiş halda (ona ram etdik).
Kövsər Tağıyev:
Biz də küləyi onun əmrinə verdik. Külək onun əmri ilə istədiyi yerə xəfif əsərdi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
və halqalarla bir-birinə bağlanmış başqa şeytanları da.
Sabirə Dünyamalıyeva:
və zəncirlərə vurulmuş halda digərlərini ona tabe etdik.