Əlixan Musayev:
De: “Ey qövmüm! Əlinizdən gələni edin, mən də edəcəyəm. Siz tezliklə biləcəksiniz ki,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
De: “Ey qövmüm! Siz özünüzə uyğun tərzdə işinizi görün, mən də özümə münasib şəkildə işimi görəcəyəm (və ya siz əlinizdən gələni edin, mən də əlimdən gələni edəcəyəm). Siz mütləq biləcəksiniz ki,
Elmir Quliyev
:
Скажи: "О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Скоро вы узнаете,
Ələddin Sultanov:
De: “Ey qövmüm! Bacardığınızı edin, mən də bacardığımı edəcəyəm. Siz tezliklə biləcəksiniz ki,
Kerbelayi Malik ağa:
De ki: ‘Ey qövmüm! Olduğunuz məkanda əlinizdən gələni edin! Şübhəsiz ki, mən də edəcəyəm. Elə isə tezliklə biləcəksiniz.’
Ələsgər Musayev:
De:
«Ay qoumum! Əməl edin öz imkanınızda, mən də əməl edirəm
və siz biləcəksiniz
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
De: «Ey mənim qövmüm! Siz öz (dini və etiqadi) durumunuz əsasında davranın, mən də (Allaha təslimçilik və imana) əməl edənəm. Beləliklə tezliklə biləcəksiniz
Kövsər Tağıyev:
De ki: “Ey qövmüm! Əlinizdən gələni edin. Mən də edəcəyəm.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
De: "Ey camaatım, siz öz işinizdə olun, mən də öz işimdəyəm. Siz görəcəksiniz ki,
Sabirə Dünyamalıyeva:
De ki: "Ey qövmüm! Siz olduğunuz yerə [vəziyyətə] görə səy göstərin. Şübhəsiz ki, mən də səy göstərən biriyəm.