Bəqərə Surəsi 4. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O kəslər ki, sənə nazil olana səndən əvvəl nazil olanlara iman gətirir, axirətə yəqinliklə inanırlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O kəslər ki, sənə göndərilənə (Qurana) səndən əvvəl göndərilənlərə (Tövrat, İncil, Zəbur s.) iman gətirir axirətə şəksiz inanırlar,
Elmir Quliyev :
которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.
Ələddin Sultanov:
O kəslər ki, sənə göndərilənə (Qurana) səndən əvvəl göndərilənlərə iman gətirir, axirətə şəksiz-şübhəsiz inanırlar.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar (təqva sahibləri) ki, sənə endirilənə səndən əvvəl endirilənlərə (bütün səmavi kitablara) iman edərlər onlar axirətə şübhəsiz inanarlar.
Ələsgər Musayev:
o kəslər ki, inanırlar ilə nazildir tərəfinə sənin ki, nazil olub səndən qabaq axirət ilə onlar yəqindirlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O kəslər ki, sənə nazil edilənə səndən əvvəl (olub keçmiş peyğəmbərlərə) nazil edilənlərə imanları axirət (qiyamət) gününə yəqinlikləri vardır.
Kövsər Tağıyev:
Onlar sənə endirilənə də, səndən əvvəl endirilənlərə inanırlar. Axirətə tam yəqinliklə inanırlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O kəslər üçün ki, onlar sənə nazil edilənə (Qurana) səndən əvvəl nazil edilmişlərə (Tövrat, İncil s.) iman gətirir axirətə inanırlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
şeylərdən Allah yolunda sərf edən/başda yaxınları olmaqla başqalarının ehtiyaclarını təmin edən, sənə nazil olana səndən əvvəl nazil olana iman edən