Əlixan Musayev:
Öz aralarından onlara xəbərdarlıq edən (bir peyğəmbər) gəldiyinə təəccüb edərək kafirlər dedilər: “Bu, yalançı bir sehrbazdır!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar öz içərilərindən özlərinə (Allahın əzabı ilə) qorxudan bir peyğəmbər gəlməsinə təəccüb etdilər və kafirlər belə dedilər: “Bu, yalançı bir sehrbazdır!
Elmir Quliyev
:
Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: "Это — лживый колдун!
Ələddin Sultanov:
Onlar öz içlərindən xəbərdar edən bir peyğəmbərin gəlməsinə təəccüb etdilər və kafirlər belə dedilər: “Bu, yalançı bir sehrbazdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlara özlərindən bir xəbərdaredicinin gəlməsinə təəccüb etidlər. Kafirlər: ‘Bu çox yalançı bir cadugərdir.’ dedilər.
Ələsgər Musayev:
deyilsiniz üzərində onun sınaq ilə,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onlar özlərinə (mələk və cinlərdən deyil) öz (cins)lərindən qorxudan gəlməsindən təəccüb etdilər. Və kafirlər dedilər: «Bu, yalançı bir cadugərdir!
Kövsər Tağıyev:
qurtuluş vaxtı deyil.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar özlərindən onlara bir öyüd-nəsihətçi gəlməsinə təəccüb etdilər. Kafirlər dedilər: "Bu, yalançı bir sehrbazdır,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və öz aralarından onlara xəbərdarlıq edən birinin gəlməsinə təəccüb etdi o kafirlər [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən kəslər], "Bu bir sehrbazdır, çox yalan danışan biridir.