Əlixan Musayev:
Göylərdə və yerdə nə varsa, Ona məxsusdur. O, Ucadır, Uludur.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdə və yerdə nə varsa (hamısı) Onundur! O, (hər şeydən) ucadır, (hər şeydən) uludur!
Elmir Quliyev
:
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Он — Возвышенный, Великий.
Ələddin Sultanov:
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Onundur. O, ucadır, böyükdür!
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərdə və yerdə olan hər şey Onundur. O, Ucadır, Əzimdir.
Ələsgər Musayev:
Onun üçündür nə ki, səmalarda və nə ki, ərzdədir. O Alidir, Əzimdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Göylərlə yerin özlərindən əlavə) göylərdə və yerdə nə varsa Allahın həqiqi mülküdür. (Çünki onların yaradılışları, qorunmaları, idarə edilmələri və yox edilmələri Onun qüdrətli əlindədir.) (Zatı, sifətlərinin kamilliyi və işləri baxımından) uca və böyük Odur.
Kövsər Tağıyev:
Göylərdə və yerdə nə varsa, hamısı Onundur. O, ucadır, böyükdür.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərdə və yerdə nə varsa Ona məxsusdur. O, ucadır, əzəmətlidir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərdə və yerdə olan şeylər, sadəcə, Onundur. O, çox ucadır, çox böyükdür.