Əlixan Musayev:
Bu, ona təlqin edilən bir vəhydir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bu, ancaq (Allah dərgahından) nazil olan bir vəhydir.
Elmir Quliyev
:
Это — всего лишь внушаемое ему откровение.
Ələddin Sultanov:
O (Quran), yalnız ona göndərilən bir vəhydir.
Kerbelayi Malik ağa:
(Onun söylədikləri) yalnız Ona vəhy olunan vəhydir.
Ələsgər Musayev:
Əgər, o ancaq vəhydir, vəhy olunur.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Dedikləri yalnız, (yuxarı aləmdən) ona ilham olunan vəhydir.
Kövsər Tağıyev:
(Sizə oxuduğu) Qur`an ancaq ona bildirilən bir vəhydir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu, (Allahdan) təlqin olunan vəhydən başqa bir şey deyildir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onun sizə dedikləri; nazil olan o bölük-bölük ayətlər, ona vəhy edilən vəhydən başqa bir şey deyil.