Əlixan Musayev:
və yaxud nəsihət dinləyib faydalanacaqdı.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yaxud öyüd dinləyəcək və bu öyüd ona fayda verəcəkdir!
Elmir Quliyev
:
или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.
Ələddin Sultanov:
Yaxud öyüd alacaq və bu öyüd ona fayda verəcəkdi.
Kerbelayi Malik ağa:
Yaxud nəsihət dinləyər, beləcə bu nəsihət ona fayda verər.
Ələsgər Musayev:
ya zikr edəcək və mənfəət
verəcək ona zikr etmək.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Yaxud (haqq sözü eşitməklə) öyüd – nəsihət alacaq və bu öyüd – nəsihət ona fayda verəcəkdir (və İslama gələcəkdir)?!
Kövsər Tağıyev:
Yaxud öyüd götürəcək, bu öyüd ona fayda verəcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
yaxud öyüd alacaqdır və bu öyüd ona bir xeyir verəcəkdir?
Sabirə Dünyamalıyeva:
bəlkə öyüd dinləyəcək və bu öyüd ona fayda verəcək.