Nisa Surəsi 40. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Həqiqətən, Allah zərrə qədər olsa zülm etməz. Əgər (qulun gördüyü iş) yaxşı əməl olarsa, (Allah) bunu artırar Öz tərəfindən böyük mükafat verər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, Allah (heç kəsə) zərrə qədər zülm etməz. Əgər yaxşı bir əməl baş verərsə, onu (onun savabını) ikiqat artırar öz tərəfindən (bu əməlin sahibinə) böyük mükafat verər!
Elmir Quliyev :
Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой.
Ələddin Sultanov:
Şübhə yoxdur ki, Allah zərrə qədər zülm etməz. Əgər (insanın) yaxşı bir əməli olarsa, Allah onu (o əməlin mükafatını) ikiqat artırar Öz dərgahından (ona) böyük bir mükafat verər.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, Allah zərrə qədər zülm etməz. Əgər bir yaxşılıq (həsənə) etsəniz, onu qat-qat artırar. Öz dərgahından ‘böyük əcr’ (qarşılıq, mükafat) verər.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, Allah zülm etməz misqalın zərrəs qədər. əgər olarsa yaxşılıq, O iki qat artırar bunu əta edər Öz tərəfindən əzəmətli əcr!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, Allah (heç kəsə) zərrə qədər zülm etməz əgər həmin miqdarda yaxşı əməl mövcud olsa onu (onun savabını, yaxud eynini axirətdə) ikiqat artırar Öz tərəfindən böyük bir savab (mükafat) əta edər.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, Allah (heç kimə) zərrə qədər zülm etməz. (Edilən) çox kiçik bir yaxşılıq da olsa, onun savabını qatbaqat artırar öz qatından böyük bir mükafat verər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən, Allah zərrə qədər zülm etməz. Əgər yaxşı bir görülərsə, O, bunu ikiqat artırar Öz tərəfindən böyük bir mükafat verər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, Allah zərrə qədər haqsızlıq etməz. əgər [işlənən bir əməl] yaxşılıq isə onu qat-qat artırar. Öz tərəfindən böyük bir əvəz verər.