Əlixan Musayev:
Yoxsa onlar qeybi bilir və (onu) yazırlar?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yoxsa onlar qeybi bilir və (orada olanı) yazırlar?! (Qiyamətin, axirət həyatının olmadığını oradan öyrənib Muhəmməd əleyhissəlamla mübahisə edirlər?)
Elmir Quliyev
:
Или же они владеют сокровенным и записывают его?
Ələddin Sultanov:
Yoxsa qeyb xəbərləri onların yanında olub bunu onlarmı yazırlar?!
Kerbelayi Malik ağa:
Yaxud onlar qeybi bilir və onlarmı yazırlar?
Ələsgər Musayev:
Yoxsa qeyb onların
yanındadır və onlar yazırlar?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Yoxsa qeyb elmi (yaxud Lövhi-Məhfuz) onların yanındadır və onlar (öz sözlərini ondan götürüb) yazırlar?!
Kövsər Tağıyev:
Yoxsa qeyb elmi onların yanındadır, ondan yazırlar?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Yoxsa onlar qeybdən xəbərdardırlar və (ondan alıb) yazırlar?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Yoxsa görünməyən, eşidilməyən, hiss edilməyən, keçmiş, gələcək onların yanındadır və [bunu] onlar yazırlar?