Yunus Surəsi 48. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Kafirlər) deyirlər: “Əgər doğru deyirsinizsə, bu vəd vaxt olacaq?”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Kafirlər: ) “Əgər doğru danışırsınızsa, (bir xəbər verin görək) bu vəd etdiyiniz qiyamət (və ya əzab) vaxt olacaq?” deyə soruşarlar.
Elmir Quliyev :
Они говорят: "Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?"
Ələddin Sultanov:
Onlar: “Əgər doğru söyləyirsinizsə, vəd olunan bu əzab vaxt gələcək?” - deyirlər.
Kerbelayi Malik ağa:
‘Əgər siz doğru danışanlarsınızsa, bu vəd vaxtdır?’ deyərlər.
Ələsgər Musayev:
Deyərlər: «Bu vəd vaxtdır, əgər oldunuz sadiqlər?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(onlar istehza ilə) deyərlər: «Əgər doğruçusunuzsa (dünya əzabı, yaxud Qiyamətin gəlməsi barədəki) bu vəd vaxt olacaqdır?»
Kövsər Tağıyev:
“Əgər doğru söyləyənlərsinizsə, (deyin görək) bu vəd zaman (gerçəkləşəcək)?” deyirlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar deyirlər: “Əgər düz deyirsinizsə, bəs bu vədə vaxt (əməl olunacaq)?“
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlar: "Əgər doğru danışan kəslərsinizsə, bu vəd vaxt həqiqət olacaq?" deyirlər.