Yasin Surəsi 48. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar: “Əgər doğru deyirsinizsə, bu vəd vaxt olacaq?”– deyə soruşurlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar: “Əgər doğru söyləyirsinizsə, (bir xəbər verin görək) bu vəd (qiyamət günü) vaxt yerinə yetəcək?” deyərlər.
Elmir Quliyev :
Они говорят: "Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?"
Ələddin Sultanov:
Onlar: “Əgər doğru söyləyirsinizsə, bu vəd olunan (qiyamət) zaman olacaq?” - deyirlər.
Kerbelayi Malik ağa:
‘Əgər siz doğru söyləyənlərsinizsə, bu vəd vaxtdır?’ deyərlər.
Ələsgər Musayev:
Deyirlər: «Nə vaxtdır bu vəd, əgər oldunuz sadiqlər?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Məkkə müşrikləri istehza etmək məqsədilə) deyərlər: «Bu vəd (Qiyamətin qopması) zaman olacaqdır, əgər düz danışansınızsa?»
Kövsər Tağıyev:
Onlara: “Allahın sizə ruzi olaraq verdiyi şeylərdən Allah yolunda xərcləyin”, deyildikdə inkar edənlər iman edənlərə: “Biz Allahın istədiyi təqdirdə doyura biləcəyi kimsələri yedirəcəyik? Siz ancaq açıq-aşkar bir zəlalət içindəsiniz”, deyərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar deyərlər. “Əgər düz deyirsinizsə, onda bu vəd vaxt olacaqdır?”
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bir qafil tayfa: "Əgər doğru deyirsinizsə, bu söz verilən təhdid zaman [gəlib çatacaq]?" deyirlər.