Ənfal Surəsi 51. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bu, öz əllərinizlə etdiyiniz əməllərə görədir. Yoxsa Allah qullarına zülm edən deyildir”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bu (əzab) sizin öz əllərinizlə qazandığınız (əllərinizin törətdiyi) günahlara görədir. Yoxsa Allah bəndələrinə əsla zülm edən deyildir!
Elmir Quliyev :
Это за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами".
Ələddin Sultanov:
Bu, etdiyiniz əməllərə görədir. Şübhəsiz ki, Allah bəndələrinə zülm edən deyildir.
Kerbelayi Malik ağa:
Bu, əllərinizlə təqdim etdikləriniz (öz etdikləriniz) səbəbiylədir. Şübhəsiz ki, Allah qullara zülmedici deyil.
Ələsgər Musayev:
Bu, ondan ötrüdür ki, ilə ki, əlləriniz hazırlamışdır həqiqətən, Allah bəndələrinə zülm edən deyil!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Bu (əzablar) özünüzün qabaqcadan göndərdiyiniz şeylərin cəzasıdır, yoxsa Allah bəndələrə əsla zülm edən deyildir.
Kövsər Tağıyev:
(Ey kafirlər!) Bu, sizin əllərinizin əvvəlcədən etdiyinin qarşılığıdır. Yoxsa Allah qullarına zülm edən deyil.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu, sizin öz əllərinizlə etdiklərinizə görədir. Həqiqətən, Allah bəndələrə əsla haqsızlıq etmir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bax bu, sizin öz əllərinizlə əmələ gətirdiyiniz şeylər səbəbiylədir. şübhəsiz ki, Allah bəndələrinə heç bir surətdə haqsızlıq edən deyil