Əlixan Musayev:
Biz Öz mərhəmətimizdən ona qardaşı Harunu da bir peyğəmbər olaraq bəxş etdik.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Və öz mərhəmətimizdən qardaşı Harunu da bir peyğəmbər olaraq ona bəxş etdik.
Elmir Quliyev
:
По милости Своей Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком.
Ələddin Sultanov:
Biz qardaşı Harunu da Öz rəhmətimizdən bir peyğəmbər olaraq ona bəxş etdik.
Kerbelayi Malik ağa:
Ona rəhmətimizdən qardaşı Harunu (ə.s) Nəbi olaraq bəxş etdik.
Ələsgər Musayev:
Bəxş etdik onun üçün
rəhmətimizdən qardaşı Harunu nəbi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və Öz rəhmətimizdən qardaşı Harunu peyğəmbər olaraq əta etdik.
Kövsər Tağıyev:
Rəhmətimiz nəticəsində qardaşı Harunu bir nəbi olaraq ona bəxş etdik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz Öz mərhəmətimizdən ona qardaşı Harunu da peyğəmbər olaraq bəxş etdik.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və mərhəmətimizdən ona qardaşı Harunu da bir peyğəmbər olaraq bəxş elədik.