Qəsəs Surəsi 54. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Səbr etdiklərinə görə onlara mükafatları ikiqat veriləcəkdir. Onlar pisliyi yaxşılıqla dəf edir özlərinə verdiyimiz ruzidən (Allah)(yolunda) xərcləyirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(İki kitaba Tövrata Qurana inandıqları üçün müşriklərdən gördükləri əzab-əziyyətə) səbr etdiklərinə görə onlara iki dəfə mükafat veriləcəkdir. Onlar pisliyi yaxşılıqla dəf edər özlərinə verdiyimiz ruzidən (ehtiyacı olanlara) sərf edərlər.
Elmir Quliyev :
Они получат свою награду в двойном размере за то, что были терпеливы. Они отвращают зло добром и расходуют из того, чем Мы наделили их.
Ələddin Sultanov:
Onlara səbirli olmaları, pisliyi yaxşılıqla dəf etmələri verdiyimiz ruzidən infaq etmələri səbəbilə mükafatları iki dəfə veriləcəkdir.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlara səbirləri səbəbiylə əcrləri (savabları) ikiqat verilər. Onlar seyyiyatı (pisliyi) həsənat (yaxşılıq) ilə dəf edərlər. Onlara verdiyimiz ruzidən infaq edərlər.
Ələsgər Musayev:
H?min onlara ?ta olunacaq ?crl?ri iki d?f?, n? il? ki, s?brli oldular. Pislikl?ri onlar yaxs?l?qla uzaqlasd?rar v? n?d?n ki, rizql?ndirmisik onlar? infaq ed?rl?r.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(İki səmavi kitaba iman gətirib əməl etməyə) səbr etdikləri üçün onlara iki dəfə muzd veriləcəkdir. Onlar (danışıqda əməldə) yaxşılıq etməklə (insanların) pisliyi(ni) əziyyətləri(ni) uzaqlaşdırarlar onlara ruzi olaraq verdiklərimizdən (ehtiyacı olanlara) sərf edərlər.
Kövsər Tağıyev:
Səbir edib pisliyi yaxşılıqla dəf etdikləri ruzi olaraq onlara verdiklərimizdən Allah yolunda xərclədikləri üçün onlara mükafatları iki dəfə veriləcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlara səbr etdiklərinə görə mükafatları ikiqat veriləcəkdir. Onlar yaxşılıq vasitəsilə pisliyi uzaqlaşdırır Bizim onlara ruzi olaraq verdiklərimizdən sərf edirlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bax onlar; səbr etdikləri üçün onların mükafatları iki dəfə veriləcəkdir. onlar pisliyi yaxşılıqla dəf edirlər ruzi olaraq onlara verdiyimiz şeylərdən Allah yolunda xərcləyirlər/başda öz yaxınları olmaq üzrə başqalarının ehtiyaclarını təmin edirlər.