Əlixan Musayev:
O özü baxıb (yoldaşını) Cəhənnəmin ortasında görəcək
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O özü baxıb onu (yoldaşını) Cəhənnəmin ortasında görəcək
Elmir Quliyev
:
Он взглянет и увидит его в середине Ада.
Ələddin Sultanov:
O özü (həmin yoldaşına) boylanıb baxacaq və onu cəhənnəmin ortasında görəcək.
Kerbelayi Malik ağa:
O zaman onun halını bilənlər oldu. Beləcə onu atəşin ortasında gördü.
Ələsgər Musayev:
Və baxdı o biri, gördü onu ortasında cəhənnəmin.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
O, özü (Cəhənnəmə) nəzər salar və onu Cəhənnəmin düz ortasında görər.
Kövsər Tağıyev:
O da baxar və onu cəhənnəmin ortasında görər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Özü gedib baxaraq, onu cəhənnəmin ortasında gördü
Sabirə Dünyamalıyeva:
O halda, özü onu tanıdı və onu cəhənnəmin düz ortasında gördü.