Əlixan Musayev:
O, həm dirildir, həm də öldürür. Siz yalnız Ona qaytarılacaqsınız.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Dirildən də, öldürən də Odur. Məhz Onun hüzuruna qaytarılacaqsınız!
Elmir Quliyev
:
Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.
Ələddin Sultanov:
Həyat verən də, öldürən də Odur. Siz Ona döndürüləcəksiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
O, dirildər və öldürər. Ona qaytarılacaqsınız.
Ələsgər Musayev:
Odur ki, dirildir
və öldürür və Ona tərəf müraciət edəcəksiniz!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Həyat və ölüm qabiliyyəti olan hər bir varlığı) dirildən və öldürən Odur və Ona tərəf qaytarılacaqsınız.
Kövsər Tağıyev:
O dirildir və öldürür. Ancaq Ona qaytarılacaqsınız.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O dirildir də, öldürür də və siz yalnız Ona qaytarılacaqsınız.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Allah, həyat bəxş edir və öldürür. Və siz, ancaq Ona qaytarılacaqsınız.