Nəhl Surəsi 57. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar qızları Allaha aid edirlər. O, pak müqəddəsdir. Özlərinə isə istədiklərini məxsus edirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar Allaha qızlar isnad edirlər. (Mələklər Allahın qızlarıdır, deyirlər). Allah pakdır, müqəddəsdir. (Onun oğula-qıza ehtiyacı yoxdur. ) Özlərinə gəldikdə isə istədiklərini (oğlan uşaqlarını) aid edirdilər.
Elmir Quliyev :
Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят.
Ələddin Sultanov:
Onlar qızları Allaha aid edirlər. O, pak müqəddəsdir! Arzuladıqlarını (oğlanları) da özlərinə aid edirlər.
Kerbelayi Malik ağa:
Allaha qızları isnad edirlər. O, Sübhandır bəyəndikləri (oğlanlar) isə onların olur.
Ələsgər Musayev:
Allah üçün edirlər qızlar. Sübhandır O! Özləri üçün ki, iştahalarındadır.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Allah üçün qızları qoyurlar (mələkləri Allahın qızları hesab edirlər) s Pakdır Allah! özləri üçün isə istədiklərini (yəni oğlanları)!
Kövsər Tağıyev:
Onlar qızları Allaha isnad edirlər ki, O, bundan uzaqdır özlərinə isə öz ürəklərindən keçəni.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar Allaha qızlar qoşurlar [Mələklərin Allahın qızları olduğunu iddia edirlər]. Ona təriflər olsun! İstədiklərini [oğlanları] isə özlərinə aid edirlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlar Allaha qızlar isnad edirlər. -Allah, bundan pakdır.- Özləri üçün istədikləri oğlan uşaqlarını.