Əhzab Surəsi 57. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Şübhə yoxdur ki, Allahı Onun Elçisini incidənləri Allah həm bu dünyada, həm Axirətdə lənətləmiş onlara alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allahı Onun Peyğəmbərini incidənlərə Allah dünyada axirətdə lənət eləmiş (Öz rəhmətindən qovmuş) onlar üçün həqarətli bir əzab hazırlamışdır!
Elmir Quliyev :
Воистину, тех, которые поносят Аллаха и Его Посланника, Аллах проклял в этом мире и в Последней жизни и уготовил им унизительные мучения.
Ələddin Sultanov:
Həqiqətən, Allahı Onun Peyğəmbərini incidənlərə Allah bu dünyada axirətdə lənət etmiş onlar üçün alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, Allah Rəsuluna əziyyət edənlərə Allah dünya axirətdə lənət etdi. Onlar üçün alçaldıcı bir əzab hazırladı.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, Allaha Onun rəsuluna əziyyət edirlər, Allah da onları dünya axirətdə lənət edib hazır edib onlar üçün alçaldıcı əzabı.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, Allahı Onun Rəsulunu incidənlərə Allah dünyada axirətdə lənət etmiş (Öz rəhmətindən uzaqlaşdırmış) onlar üçün xaredici bir əzab hazırlamışdır.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, Allah Rəsulunu incidənlərə Allah dünya axirətdə lənət etmiş onlara alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allahı Onun peyğəmbərini narahat edənləri Allah bu dünyada axirətdə lənətləyər. O, onlar üçün rüsvayedici bir cəza hazırlamışdır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, Allaha Elçisinə əziyyət verənlər [ki var]; Allah onları dünyada axirətdə kənarlaşdırmışdır. onlar üçün alçaldıcı bir əzab hazırlamışdır.