Nisa Surəsi 58. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Həqiqətən, Allah sizə əmanətləri sahiblərinə qaytarmanızı insanlar arasında hökm verərkən ədalətlə hökm vermənizi əmr edir. Allahın sizə verdiyi bu öyüd-nəsihət necə gözəldir! Şübhəsiz ki, Allah Eşidəndir, Görəndir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Allah sizə əmanətləri öz sahiblərinə qaytarmanızı insanlar arasında hökm etdiyiniz zaman ədalətlə hökm etmənizi əmr edir. Həqiqətən, Allahın bununla (belə bir tapşırıqla) sizə verdiyi öyüd necə gözəldir! Əlbəttə, Allah (hər şeyi) eşidəndir, görəndir!
Elmir Quliyev :
Воистину, Аллах велит вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах Слышащий, Видящий.
Ələddin Sultanov:
Allah sizə əmanətləri sahiblərinə (işi əhlinə) verməyinizi insanlar arasında hökm verdiyiniz zaman ədalətlə hökm verməyinizi əmr edir. Allah bununla sizə necə gözəl nəsihət verir! Şübhəsiz ki, Allah hər şeyi eşidəndir, görəndir.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, Allah əmanətləri Sahibinə təslim etməyinizi insanlar arasında hakimlik etdiyiniz zaman ədalətlə hökm etməyinizi əmr edər. Şübhəsiz ki, Allah onunla sizə gözəl öyüd verir. Şübhəsiz ki, Allah ən yaxşı eşidən ən yaxşı görəndir.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, Allah sizə əmr edir ki, qaytarasız əmanətləri sahiblərinə onda ki, insanlar arasında hökm etdiniz, ədalətlə hökm edəsiniz! Həqiqətən, Allah bununla necədə gözəl öyüt verir sizə! Həqiqətən, Allah oldu Səmi, Bəsir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən, Allah sizə əmanətləri (vacibi əməlləri Allaha camaatın haqlarını onlara) öz sahiblərinə qaytarmağınızı əmr edir. İnsanlar arasında (mübahisə dava-dalaş barəsində ya şəxslər hadisələr haqqında) hökm çıxaranda, ədalətlə hökm çıxarın. Doğrudan da Allah sizə gözəl bir öyüdlə nəsihət edir. Həqiqətən Allah həmişə eşidən görəndir.
Kövsər Tağıyev:
Allah sizə əmanətləri mütləq əhlinə verməyinizi insanlar arasında hökm etdiyiniz zaman ədalətlə hökm etməyinizi əmr edir. Həqiqətən, Allah bununla sizə gözəl öyüd verir! Şübhəsiz ki, Allah haqqı ilə eşidəndir, haqqı ilə görəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allah sizə əmanətləri sahiblərinə qaytarmağı, insanlar arasında hökm verərkən ədalətlə hökm vermənizi buyurur. Həqiqətən, Allah sizə verdiyi ilə necə gözəldir! Allah hər şeyi eşidəndir, görəndir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, Allah sizə, əmanətləri öz sahiblərinə verməyi insanlar arasında hökm verərkən ədalətlə hökm verməyi əmr edir. Şübhəsiz ki, Allah bununla sizə gözəl öyüd-nəsihət verir. Şübhəsiz ki, Allah, ən yaxşı eşidən, ən yaxşı görəndir.