Taha Surəsi 59. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Musa) dedi: “Görüş vaxtınız bayram günü, camaatın (bir yerə) toplaşacağı səhər vaxtıdır!”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Musa) dedi: “Sizə verilən vədə sizin bayram gününüz camaatın (bir yerə) toplaşacağı günorta vaxtıdır!”
Elmir Quliyev :
Муса сказал: "Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром".
Ələddin Sultanov:
Musa dedi: “Sizinlə görüş vaxtımız bayram günü, insanların toplaşacağı səhər vaxtıdır”.
Kerbelayi Malik ağa:
(Musa ə.s): ‘Sizin bizimlə görüşmə zamanınız bayram günü, insanların toplandığı səhər vaxtı olsun.’ dedi.
Ələsgər Musayev:
Dedi: «Sizin vədəniz zinət günü olsun ki, insanlar səhər çağında cəm olsunlar!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Musa dedi: (Bizimlə) sizin vədə vaxtınız zinət günü (onların aralarında adət olan məxsus bayram günü) camaatın günortadan qabaq toplaşdığı gün olsun [ ya: o şərtlə ki, camaat günortadan qabaq bir yerə toplanılsın].
Kövsər Tağıyev:
Musa: “Görüş vaxtımız bayram günü insanların toplandığı səhər vaxtıdır”, dedi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Musa dedi: "Sizin üçün vaxt zinət [bayram] günüdür ki, adamlar səhər çağı bir yerə toplaşalar".
Sabirə Dünyamalıyeva:
Musa: "Sizinlə görüş zamanı, mərasim, şənlik günü insanların yığışdığı günorta Vaxtıdır" dedi.