Təhrim Surəsi 6. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Ey iman gətirənlər! Özünüzü ailənizi yanacağı insanlar daşlar olan oddan qoruyun! Onun başı üstündə Allahın onlara verdiyi əmrlərə (heç vaxt) asi olmayan, özlərinə buyurulanları yerinə yetirən amansız güclü mələklər vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey iman gətirənlər! Özünüzü əhli-əyalınızı elə bir oddan qoruyun ki, onun yanacağı insanlar daşlar (daşdan düzəlmiş bütlər), xidmətçiləri isə Allahın onlara verdiyi əmrlərə asi olmayan, buyurduqlarını yerinə yetirən daş qəlbli (heç kəsə zərrəcə rəhm etməyən) çox sərt təbiətli mələklərdir (zəbanilərdir).
Elmir Quliyev :
О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им велено.
Ələddin Sultanov:
Ey iman gətirənlər! Özünüzü ailələrinizi yanacağı insanlar daşlar olan oddan qoruyun! Odun başında Allahın özlərinə verdiyi əmrlərə asi olmayan, özlərinə əmr olunanı yerinə yetirən sərt təbiətli güclü mələklər vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Ey amənu olanlar! Yanacağı insanlar daşlar olan atəşdən özünüzü ailənizi qoruyun. Onun üzərində çox güclü çox sərt (mərhəmətsiz) mələklər vardır. Allahın onlara verdiyi əmrlərdə Allaha asi olmazlar verilən əmrləri yerinə yetirərlər.
Ələsgər Musayev:
Ay o kəslər ki, inanırsınız! Qoruyun nəfsinizi ailənizi oddan, hansı ki, odunu insanlar daşlardır. Üzərində onun mələklər qəliz, şiddətli Allahın əmrinə asi olmazlar. Fəaliyyət edərlər ki, onlara əmr olunub.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ey iman gətirənlər, özünüzü ailənizi yanacağı insanlardan daşlardan ibarət olan oddan qoruyun; onun (o odun) başında Allahın onlara verdiyi əmrdən boyun qaçırmayan, əmr olunanı yerinə yetirən, (danışıqda, əxlaqda əzab verməkdə) sərt (daş qəlbli) (cüssədə iradədə) qüvvətli mələklər durmuşlar.
Kövsər Tağıyev:
Ey iman edənlər! Özünüzü ailənizi yanacağı insanlar daşlar olan atəşdən qoruyun. O atəşin başında çox qatı, sərt, Allahın onlara verdiyi əmrlərə qarşı gəlməyən onlara əmr ediləni yerinə yetirən mələklər var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Еу iman gətirənlər, özünüzü ailələrinizi yanacağı insanlar daşlar olan cəhənəm odundan qoruyun! Odun başında isə Allahın onlara verdiyi əmrlərə asi olmayan, onlara buyurulanları yerinə yetirən sərt, rəhmsiz mələklər vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey iman etmiş kəslər! Özünüzü yaxınlarınızı, yanacağı insanlar daşlar olan bir Atəşdən qoruyun. Atəşin üstündə, Allaha asi olmayan, verilən əmrləri yerinə yetirən sərt kobud [tapşırıq almış] qüvvələr var.