Əlixan Musayev:
İman gətirib xeyirxah işlər görənlər istisna olmaqla! Onlar üçün tükənməz mükafat hazırlanmışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yalnız iman gətirib yaxşı əməllər edənlərdən başqa! Onları minnətsiz (saysız-hesabsız) mükafat gözləyir.
Elmir Quliyev
:
за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
Ələddin Sultanov:
Ancaq iman gətirib yaxşı işlər görənlər bundan istisnadır. Onlar üçün bitməz-tükənməz mükafat vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Amənu olanlar (Allaha təslim olmağı diləyənlər) və əməli salihat (nəfsi islahedici əməl) işləyənlər istisna olmaqla. Onlar üçün tükənməz mükafat vardır
Ələsgər Musayev:
ancaq o kəslərdən başqa ki, iman
gətirib və əməli islahat oldular! Onlar üçün əcr qeyri məmnun!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Yalnız iman gətirib yaxşı əməllər edənlərdən başqa. Onlar üçün minnətsiz və saysız – hesabsız bir mükafat vardır.
Kövsər Tağıyev:
Ancaq iman edib saleh əməllər işləyənlər istisnadır. Onlar üçün daimi bir mükafat var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
yalnız iman gətirib yaxşı əməl işlədənlərdən başqa. Onlar üçün tükənməz mükafat vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
iman edənlər və sahmana salmaq məqsədi ilə işlər görənlər xaricində -çünkü belələri üçün tükənməz mükafat var-