Əlixan Musayev:
(Lutun )arvadından başqa. Biz onun geridə qalanlardan olmasına qərar verdik”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ancaq (Lutun) zövcəsi istisna olmaqla! (Allahın əmri ilə) qət etdik ki, o, (küfr etdiyinə görə) əzaba uğrayanlardan (əzab içində qalanlardan) olacaqdır!”
Elmir Quliyev
:
кроме его жены. Мы решили, что она останется позади".
Ələddin Sultanov:
(Lutun) zövcəsindən başqa! Biz onun geridə qalanlardan (əzaba düçar olanlardan) olmasına qərar verdik”.
Kerbelayi Malik ağa:
Onun zövcəsi xaric. Çünki onun mütləq geridə qalanlardan (həlak olanlardan) olmasına hökm verdik.
Ələsgər Musayev:
ancaq onun
arvadından başqa. Biz qərara aldıq ki, həqiqətən, o, arxada
qalanlardandır!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Onun (nicat tapacaq ailə üzvlərindən də) zövcəsi müstəsnadır ki, onun (imansızlığına görə) mütləq (Lut qövmünün əzabda) qalanlar(ın)dan olmasını qərara almışıq».
Kövsər Tağıyev:
Lutun zövcəsindən başqa. Biz onun arxada qalanlardan olmasını uyğun bildik”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
bir onun arvadından başqa. Biz müəyyənləşdirdik ki, o ölüb gedəsidir.”
Sabirə Dünyamalıyeva:
Biz nizamladıq. Şübhəsiz ki, o, həqiqətən geridə qalanlardan/gözü arxada olanlardandır.-