Əlixan Musayev:
Günəş üfüqdən qalxarkən (Firon öz)(əsgərləri)(ilə)onları izləməyə başladılar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Firon və əsgərləri) günəş doğduqda onların (İsrail oğullarının) arxasınca düşdülər.
Elmir Quliyev
:
Они последовали за ними на восходе.
Ələddin Sultanov:
(Firon və ordusu) günəş doğarkən onların arxasınca düşdü.
Kerbelayi Malik ağa:
Beləcə şərqə doğru onların arxasına düşdülər.
Ələsgər Musayev:
Təqib etdilər onları gün çıxarkən.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Beləliklə (Fironun adamları) günəş doğduqda onların arxasınca getdilər.
Kövsər Tağıyev:
Firon və adamları gün çıxarkən onların arxasınca düşdülər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
(Firon və dəstəsi) sübh çağı onların ardınca düşdülər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra Firon və adamları günəş doğarkən onların ardınca düşdülər.