Nisa Surəsi 61. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlara: “Allahın nazil etdiyinə Elçisinə tərəf gəlin!”– deyildikdə, münafiqlərin səndən nifrətlə üz çevirdik-lərini görürsən.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlara: “Allahın nazil etdiyinə (Qurana) Peyğəmbərə tərəf gəlin!” deyildiyi zaman, münafiqlərin səndən büsbütün üz döndərdiklərini görərsən.
Elmir Quliyev :
Когда им говорят: "Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику", ты видишь, как лицемеры стремительно отворачиваются от тебя.
Ələddin Sultanov:
Onlara: “(Aranızda hökm verilməsi üç­ün) Allahın nazil etdiyinə (Qurana) Peyğəmbərə gəlin!” - deyildiyi zaman münafiqlərin səndən tamamilə üz döndərdiklərini görərsən.­
Kerbelayi Malik ağa:
Onlara: ‘Allahın endirdiyinə (Qurana) Rəsula tərəf gəlin.’ deyildiyi zaman münafiqlərin səndən üz çevirərək ayrıldıqlarını görərsən.
Ələsgər Musayev:
Onda ki, deyildi onlar üçün: «Gəlin tərəfinə ki, nazil etdi Allah tərəfinə rəsulun!» - görərsən münafiqləri sədd çəkirlər səndən sədd çəkməklə.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onlara «Allahın nazil etdiyinə Onun peyğəmbərinə tərəf gəlin» deyildikdə, münafiqlərin səndən tam üz döndərmələrini başqalarını da saxlamalarını görərsən.
Kövsər Tağıyev:
Münafiqlərə: “Allahın endirdiyinə (Qur`ana) Peyğəmbərə gəlin”, deyildiyi zaman onların səndən tamamilə uzaqlaşdıqlarını görərsən.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlara: "Allahın nazil etdiyinə peyğəmbərə tərəf gəlin!“ - dedikdə, münafiqlərin səndən necə üz döndərdiklərini görərsən.
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlara: "Allahın nazil etdiyinə Elçiyə tərəf gəlin!" deyildikdə, o münafiqlərin səndən uzaqlaşdıqca uzaqlaşdıqlarını görərsən.