Vaqiə Surəsi 61. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sizi bənzərləriniz ilə əvəz etməyə sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmağa (Bizə mane olan tapılmaz.)
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Sizi yox edib) yerinizə sizin kimiləri gətirməkdən (sizi başqaları ilə əvəz etməkdən) sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmaqdan!
Elmir Quliyev :
заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
Ələddin Sultanov:
Sizin yerinizə bənzərlərinizi gətirməkdə sizi bilmədiyiniz bir şəkildə yenidən yaratmaqda!
Kerbelayi Malik ağa:
Sizin surətlərinizi (ölümlə) dəyişdirməyimiz (axirət aləmi üçün) sizi bilmədiyiniz bir şəkildə (yenidən) yaratmağımızda (Bizi keçəcək yoxdur).
Ələsgər Musayev:
Istəsəydik sizi dəyişərək aradan aparıb, mislinizi sizin yaradaq, sizi ayrı surətdə ki, ondan heç xəbəriniz yoxdur, yaradardıq!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Dünyada) oxşarlarınızı sizin yerinizə qoymaq (həmişə bir dəstəni aparıb bənzərlərini gətirmək) (axirətdə ora uyğun olaraq) sizi yenidən, bilmədiyiniz hal surətlərdə yaratmağımız üçün!
Kövsər Tağıyev:
Sizin yerinizə bənzərlərinizi gətirmək sizi bilə bilməyəcəyiniz şəkildə (Bu barədə) bizim önümüzə keçilməz.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz sizi bənzərləriniz ilə əvəz etdikdə sizi özünüz bilmədiyiniz şəkildə yenidən yaratdıqda qarşımız alına bilməz.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Biz. sizi oxşarlarınızla dəyişdirmək sizi bilmədiyiniz bir şeydə [şəkildə] inşa etmək barəsində Bizim qarşımızı almaq/Bizə mane olmaq mümkün deyil.