Əlixan Musayev:
(Günahkarlar) deyəcəklər: “Bizə nə olub ki, (dünyada ikən) pis adamlar saydığımız kişiləri burada görmürük?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Azğınlar, Allaha asi olanlar bir-birinə) deyəcəklər: “(Dünyada) pis adamlar saydığımız kəsləri (yoxsul möminləri) niyə burda görmürük?
Elmir Quliyev
:
Они скажут: "Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими?
Ələddin Sultanov:
Onlar belə deyəcəklər: “(Dünyada ikən) pis kimsələrdən hesab etdiyimiz adamları nə üçün görmürük?
Kerbelayi Malik ağa:
(Cəhənnəmdəkilər): ‘Biz nə üçün şərlilərdən hesab etdiyimiz adamları (burada cəhənnəmdə) görmürük?’ dedilər.
Ələsgər Musayev:
Dedilər: «Bizə nə olub, o kişilərdən ki, onları şərlərdən
hesab edirdik, burada görmürük
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və (od əhli) deyər: «Bizə nə olub ki, (dünyada) şər və pis insanlardan saydığımız kəsləri (islamçıları və dinpərəstləri burada) görmürük?!
Kövsər Tağıyev:
O dəstə isə: “Xeyr, sizə rahatlıq və hüzur olmasın! Bu cəhənnəmi bizim önümüzə siz çıxardınız. Ora nə pis qərar yeridir!” – deyər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar (od əzabında ikən) deyərlər: “Nə üçün bədəməlli saydığımız adamları burada görmürük?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və yenə də deyəcəklər ki: "Pis adamlardan saydığımız bəzi adamları niyə görə bilmirik?