Əlixan Musayev:
Lakin onların qəlbi bundan xəbərsizdir. Onların bundan başqa gördükləri başqa (pis) işləri də vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Lakin (kafirlərin) qəlbləri bundan (Qurandan) xəbərsizdir (bu barədə cəhalət içindədir) . Onların bundan başqa (Allaha xoş getməyən) ayrı işləri də vardır ki, elə onları edib durarlar (küfr edib günaha batarlar).
Elmir Quliyev
:
Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.
Ələddin Sultanov:
Xeyr, onların qəlbləri bu (Quran) barədə cəhalət içindədir. Onların bundan başqa (pis) əməlləri də vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Xeyr, onların qəlbləri bundan qəflətdədir. Onların bundan başqa etdikləri pis əməlləri də vardır. Onlar onu edənlərdir.
Ələsgər Musayev:
Bəli! Qəlbləri bundan xəbərsizdir və onlar
üçün əməl var bundan başqa, hansı ki, ona əməl edirlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Lakin (kafirlərin) qəlbləri bu barədə (dünya vəzifələri və axirət cəzaları barəsində) nadanlıq və qəflət içərisindədir və onların bundan (bu nadanlıq və qəflətdən) başqa etdikləri digər (küfr və günah) əməlləri də vardır.
Kövsər Tağıyev:
Ancaq kafirlərin qəlbləri bu Qur`ana qarşı bir qəflət içindədir. Onların bundan başqa işlədikləri bəzi (çirkin) əməlləri də var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Amma onlann ürəkləri bundan [Qurandan] xəbərsizdir. Onlann bundan başqa da törətdikləri əməlləri vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Əksinə, onların qəlbləri bu barədə örtük içindədir [qapalıdır]. Və onların bundan aşağı bəzi pis işləri də var ki, onlar bu pis işləri edib dururlar.