Əlixan Musayev:
İbrahim nə yəhudi, nə də nəsrani idi. O, ancaq hənif bir müsəlman idi və müşriklərdən deyildi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
İbrahim nə yəhudi, nə də xaçpərəst idi. O ancaq hənif (batildən haqqa tapınan, haqqa yönəlmiş olan) müsəlman (Allaha təslim olan) idi və (Allaha) şərik qoşanlardan deyildi.
Elmir Quliyev
:
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Ələddin Sultanov:
İbrahim nə yəhudi, nə də xristian idi. O, ancaq hənif (Allahın birliyini tanıyan) bir müsəlman idi və (Allaha) şərik qoşanlardan deyildi.
Kerbelayi Malik ağa:
Hz. İbrahim yəhudi və ya xristian olmadı. Lakin hənif bir müsəlman idi (Allaha təslim olmuşdu). O müşriklərdən olmadı.
Ələsgər Musayev:
Olmadı Ibrahim
hidayət olunmuş və yardım olunmuş və lakin oldu hənif təslim
olan və olmadı müşriklərdən.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ibrahim n? y?hudi idi, n? d? xristian, lakin Allaha t?slim olan haqp?r?st idi. H?mcinin, musrikl?rd?n (d?) deyildi.
Kövsər Tağıyev:
İbrahim nə yəhudi idi, nə də xristian. Lakin o, hənif (Allahı bir olaraq tanıyan, haqqa üz tutan) bir müsəlman idi. Allaha şərik qoşanlardan deyildi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
İbrahim nə yəhudi, nə də xaçpərəst idi. Lakin o, hənif müsəlman idi, müşriklərdən deyildi.
Sabirə Dünyamalıyeva:
İbrahim, yəhudi və nəsrani/xristian deyildi. Amma o, haqqa dönmüş bir müsəlman idi/islamlaşdıran şəxs idi. O, şərik qoşanlardan da deyildi.