Yunus Surəsi 68. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar: “Allah (Özünə )övlad götürmüşdü!”– dedilər. O pakdır, müqəddəsdir! O, (heç nəyə) möhtac deyildir. Göylərdə yerdə varsa, Onundur. Buna aid sizdə heç bir dəlil yoxdur. Niyə Allaha qarşı bilmədiklərinizi söyləyirsiniz?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Müşriklər:) “Allah Özünə övlad götürdü!” dedilər. Allah pak müqəddəsdir. O, (övlada, uşağa) möhtac deyildir. Göylərdə yerdə varsa, hamısı Onundur. Bu haqda (Allahın Özünə övlad götürməsi barədə) sizin əlinizdə heç bir dəlil yoxdur. Allaha qarşı bilmədiyiniz şeyimi deyirsiniz?
Elmir Quliyev :
Они говорят: "Аллах взял себе сына". Пречист Он! Он богат, и Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Нет у вас никакого доказательства этому. Неужели вы наговариваете на Аллаха то, чего вы не знаете?
Ələddin Sultanov:
Onlar Allahın Özünə övlad götürdüyünü deyirlər. Halbuki O, pakdır (belə xüsusiyyətlərdən) uzaqdır. O, heç nəyə möhtac deyil. Göylərdə yerdə varsa, hamısı Onundur. Buna (övlad götürməklə bağlı iddianıza) dair sizin heç bir dəliliniz yoxdur. Allah haqqında bilmədiyiniz bir şeymi söyləyirsiniz?
Kerbelayi Malik ağa:
‘Allah özünə övlad götürdü’ dedilər. O, ondan uzaqdır (Sübhandır). O, Ğanidir. Səmalarda yer üzündə olan şeylər Onundur. Əlinizdə buna dair bir dəliliniz yoxdur. Allaha qarşı bilmədiyiniz bir şeymi söyləyirsiniz?
Ələsgər Musayev:
Dedilər: «Allah Özünə övlad götürmüş!» O Sübhandır! O Qənidir! Onun üçündür ki, səmalarda ki, ərzdə var! Sizin yanınızda buna heç bir dəlil yoxdur! Ə, deyəcəksinizmi Allahın üzərinə ki, bilmirsiniz?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Müşriklər) dedilər: «Allah (özünə) övlad götürmüşdür». O pakdır. O ehtiyacsızdır. Göylərdə yerdə olanlar Ona məxsusdur. Sizin əlinizdə bu iddia(nı isbat etmək) üçün heç bir dəlil yoxdur. Bilmədiyiniz bir şeyi Allaha nisbət verirsiniz?!
Kövsər Tağıyev:
“Allah (özünə) övlad götürdü”, dedilər. O, bundan uzaqdır. O, hər baxımdan hədsiz zəngindir. Göylərdəki yerdəki hər şey Onundur. Bu barədə əlinizdə heç bir dəlil yoxdur. Allaha qarşı bilmədiyiniz bir şey deyirsiniz?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar dedilər: “Allah özünə övlad götürmüşdür.“ Onun şəninə təriflər olsun! Onun (heç nəyə) ehtiyacı yoxdur! Göylərdə yerdə varsa, Ona məxsusdur. Sizdə bu (iddialarınıza) dair bir dəlil yoxdur. Allah haqqında bilmədiklərinizimi söyləyirsiniz?
Sabirə Dünyamalıyeva:
Dediler ki: "Allah, Özünə övlad götürdü." O, bundan pakdır. O, varlıdır/heç bir şeyə möhtac deyil. Göylərdə yerdə olan şeylər Onundur. Buna dair yanınızda heç bir dəlil yoxdur. Allaha qarşı bilmədiyiniz bir şeyimi deyirsiniz?