Əlixan Musayev:
Əgər yəqinliklə inanırsınızsa, (bilin ki, Allah) göylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbidir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O, göylərin, yerin və onların arasında olanların (bütün məxluqatın) Rəbbidir. (Ey Məkkə əhli!) Əgər (Allahın haqq olduğuna) tam yəqinliklə inanırsınızsa (bilin ki, Muhəmməd əleyhissəlam da Onun Peyğəmbəridir)!
Elmir Quliyev
:
Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.
Ələddin Sultanov:
Əgər yəqinliklə inanırsınızsa, bilin ki, O, göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəbbidir.
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərin, yerin və ikisi arasındakıların Rəbbidir, əgər siz yəqin sahibisinizsə.
Ələsgər Musayev:
Rəbbidir səmaların və
ərzin və onlar arasında olanların, əgər yəqinliyiniz varsa.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(O,) göylərin, yerin və o ikisinin arasında olanların Rəbbidir, əgər inanansınızsa!
Kövsər Tağıyev:
Əgər yəqinliklə inanırsınızsa, Rəbbindən, göylərin, yerin və bu ikisi arasındakıların Rəbbindən
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
göylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbindən, əgər sizdə tam yəqinlik varsa.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz ki, O, ən yaxşı eşidən, ən yaxşı biləndir.