Əlixan Musayev:
Göylərin və yerin orduları Allahındır. Allah Qüdrətlidir, Müdrikdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərdəki və yerdəki ordular Allahın ixtiyarındadır. Allah yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir!
Elmir Quliyev
:
Аллаху принадлежит воинство небес и земли, и Аллах — Могущественный, Мудрый.
Ələddin Sultanov:
Göylərin və yerin orduları Allaha məxsusdur. Allah qüdrətlidir, hikmət sahibidir.
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərin və yerin orduları Allahındır. Allah Əzizdir, Hakimdir.
Ələsgər Musayev:
Allah üçündür səmaların və ərzin
qoşunları və oldu Allah Əziz, Həkim!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Göylərin və yerin (müxtəlif) orduları Allaha məxsusdur. Allah həmişə yenilməz qüdrət və hikmət sahibidir.
Kövsər Tağıyev:
Göylərin və yerin orduları Allahındır. Allah mütləq güc sahibidir, hökm və hikmət sahibidir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərin və yerin qoşunları Allahındır! Allah qüdrət, hökm və hikmət sahibidir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərin və yer üzünün orduları da Allahındır. Allah, ən üstün, ən güclü, ən şərəfli, məğlub edilməsi mümkün olmayan/mütləq qalib olandır, ən yaxşı qanun qoyan, pozulmağın qarşısını yaxşı alan/[etdiyini] möhkəm edəndir.