Mömin Surəsi 71. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
o zaman ki, boyunlarında dəmir halqalar zəncirlər olduğu halda sürüklənəcəklər
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O zaman ki, boyunlarında halqalar zəncirlər olduğu halda sürüklənəcəklər
Elmir Quliyev :
когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут
Ələddin Sultanov:
O zaman onlar boyunlarında halqalar zəncirlər olduğu halda sürüklənəcəklər -
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar boyunlarında halqalar zəncirlər olduğu halda süründürüləcəklər.
Ələsgər Musayev:
onda ki, boyunlarına zəncirlər bağlayıb onları çəkərlər
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Zəncirlər halqalar boyunlarına bərk bağlanaraq yerdə (Cəhənnəmə) sürükləndikləri zaman!
Kövsər Tağıyev:
O zaman onlar boyunlarında dəmir halqalar zəncirlərlə qaynar suda sürüklənəcəklər,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
o zaman ki, onlar boğazlannda dəmir halqalar zəncirlər sürüklənəcəklər
Sabirə Dünyamalıyeva:
boyunlarında həlqələr zəncirlərlə qaynar suya sürüklənib,